{"post":false}
{"post":false}
{"post":false}
Humorgedichten Laat maar eens zien dan!
ElisahInWonderland @Humorgedichten ik zal morgen even een foto nemen.
ElisahInWonderland @Humorgedichten
ElisahInWonderland @Humorgedichten Zoals je kunt zien heeft hij meerdere functies.
Ik had een filmpje gemaakt, maar het uploaden werkt hier helaas niet.
Wellicht is het bestand te groot of lukt het nog niet op deze vernieuwde website.
Humorgedichten Da's een prachtding! Luchtdruk, temperatuur en luchtvochtigheid, zo te zien. Héel fraai! Een pronkstuk in huis!
{"post":false}
ChristineVanBrussel Aha goe manneke.
AndreZomerwandeling Net een Röntgenfoto.
Humorgedichten
@AndreZomerwandeling
Klopt! Daar moest ik ook aan denken.
{"post":false}
{"post":false}
{"post":false}
Peter61 Dank voor het plaatsen!
Humorgedichten Zeer graag gedaan. Deze taalgrap is te leuk om niet even uit te lichten!
{"post":false}
{"post":false}
ElisahInWonderland De afbeelding past er ontzettend leuk bij.
Mooi gedicht van peter.
Mijn autistische brein moet er wel altijd even goed over nadenken en
het een paar keer lezen, omdat ik dingen heel vaak letterlijk neem.
Maar poëzie verdient het ook om mensen erover te laten nadenken.
Humorgedichten
Ik laat Peter hier antwoorden, het is per slot zijn inzending. @Peter61
Peter61 Dankjewel Elisah! Deze versvorm noem ik een Bo-ing, naar het vliegtuig. De eerste regel heeft zeven lettergrepen, de tweede vier en de laatste regel weer zeven. Een Bo-ing 747 dus. Maar net als bij het vliegtuig bestaan er verschillende versies, met hun specifieke lettergrepenverdeling.
ElisahInWonderland @Peter61 Dank je wel voor de uitleg, Peter.
Heel leuk bedacht.
Wat ik bedoelde is dat ik meer nadenk over de betekenis
van woorden en waarom ze zijn gekozen.
Ik kan woorden soms letterlijk nemen en probeer dan
de tijd te nemen om te onderzoeken wat iemand
met de woorden zou kunnen bedoelen.
(soms kan ik daar helaas erg lang over prakkiseren).
Er kunnen vaak meerdere betekenissen zijn.
En soms moet je iets in het grote geheel zien en niet
1 woord eruit pikken en dat woord letterlijk nemen.
Het is in mijn situatie niet zo dat ik spreekwoorden
en gezegden letterlijk neem, maar dat kan komen omdat
ik die allemaal aangeleerd heb gekregen in mijn jeugd.
Die herken ik dus.
Maar stel ik had nog nooit van de Amerikaanse uitdrukking
"Break a leg" gehoord dan zou ik hem letterlijk nemen.
{"post":false}
{"post":false}
AndreZomerwandeling A.Tension for the High Tension.
Humorgedichten Zie Blogger voor een antwoord hierop!